[ENTREVISTA] 130622 KSTYLE – JYJ JAEJOONG: “LAS COSAS QUE GANÉ DURANTE MIS ACTIVIDADES EN SOLITARIO..PRECIOSO VALOR DE LOS MIEMBROS DE JYJ Y EL DESEO DE EXPLORAR LA MÚSICA”

"Las cosas que gané durante mis actividades en solitario..precioso valor de los miembros de JYJ y el deseo de explorar la música”



(C) C-JeS Entertainment
Comenzando desde el 24 de junio, Kim Jaejoong de JYJ estará presentando su último concierto es su tour por Asia en el Yokohama Arena por tres días consecutivos. Ahora Kstyle usará a “Jaejoong para la edición especial de KStyle” como el tema, centrándose en su fanmeeting  y obteniendo preguntas que las fans quieren preguntar a Jaejoong.
¡Jaejoong acepto la entrevista de KStyle para este fanmeeting! él hablo sobre su conducción para el fanmeeting y sus pensamientos hacia todas sus fans. Nuestro editor también realizo una sección de Preguntas y Respuestas con Jaejoong sobre que a él le importan. Aquí hay un lado muy realista de Jaejoong.
P. Con respecto a la última parada de su tour por Asia, los próximos tres días en el Yokohama Arena, ¿Podrías explicar las cosas que son particularmente merecedoras de ver, escuchar y esperar?
Jaejoong: Este es mi primer álbum desde mi debut, y yo he recibido mucho amor mientras realice el Tour por Asia. Fue decidido en la presentación del Tokyo Dome que la  última parada de mi tour sería en Japón. Ya que es mi primer tour en solitario, sentí mucha presión; pero al mismo tiempo, tenía altas esperanzas, y quería ofrecer una buena presentación así como también pasar un hermoso momento con mis fans.
P: ¿Son las canciones japonesas en la lista del fanmeeting elegidas por Jaejoong? ¿llevan un significado especial?
Jaejoong: las he elegido yo mismo, pero también pregunte a personas a mi alrededor que me sugirieran canciones japonesas que les gustaran. Originalmente, quería cantar canciones japonesas que fueran brillantes y dejaran una fuerte impresión en la mayoría del público japones. Incluso a pesar de que soy extranjero cantando en un idioma extranjero, siempre he recibido amor y apoyo de todos. Por lo tanto, con el fin de devolver este amor, quería crear hermosos recuerdos con mis fans, así que elegí canciones que hayan sido amadas por todos.
P:  “Precious” de Yuna Ito,  “Moonlight”  de Chihiro Onitsuka y  “Crescent Moon” de Ayaka’  son todas canciones muy difíciles de cantantes femeninas. ¿Cuales son tus pensamientos sobre ellas? por favor habla sobre tus sentimientos, las dificultadas al interpretarlas y las partes que merecen la pena ser escuchadas.

Jaejoong: Son extremadamente difíciles. ya que todas son originalmente cantadas por artistas femeninas, en lugar de las dificultades vocales, la parte mas difícil es que simplemente cantándolas no les hace justicia a las canciones.  No solo tengo que tener plena comprensión de la letra, tengo que considerar mis pensamientos así como la perspectiva de la audiencia, así que necesito entregar bien mis sentimientos durante la presentación. Lo más importante, ya que es una presentación en vivo, tengo que concentrarme en llevar al público alegría y felicidad  sobre el escenario.
P: ¿Escuchar música Japonesa normalmente? ¿Las has cantado en el karaoke?
Jaejoong: Yup, las canto con frecuencia. Cuando estuve en Tokyo con Yoochun, con frecuencia cantamos “Beloved”.
P: ¿Has preparado algo especial para la última presentación?
Jaejoong: Lo más grande que he preparado son las siete canciones japonesas que estaré cantando en la presentación en vivo; es también la parte en la que preste mayor atención. Al mismo tiempo, ya que tuve suficiente tiempo, por lo cual mostraré un fanmeeting totalmente nuevo ya que realmente me gustaría  tener algo de interacción con las fans japonesas. ¡Quiero realizar un exuberante fanmeeting, así que por favor diviértanse mucho!


(C) C-JeS Entertainment
P: Ya que llevaste este tour por Asia tu solo, ¿Te sentiste solo sin los miembros?
Jaejoong: Fue muy solitario. Cuando hable o realice actividades yo solo, me sentí solo siempre que me daba cuenta que mis miembros no están a mi lado.  También particularmente quería verlos cuando pasaba tiempo en los hoteles, así que siempre reunía al personal en mi habitación después de las presentaciones.
P: ¿Hay alguna diferencia entre las actividades en solitario y las actividades de JYJ en las presentaciones en vivo?¿Podrías hablar sobre tus pensamientos y sentimientos?
Jaejoong: Son de hecho diferentes pero tienen su propio encanto. Solo durante las actividades de JYJ tenemos una armonía y música únicas. Por otro lado, en las actividades en solitario, puedo elegir las canciones que me gustan, y expresar mis propios pensamientos. Me pareció que eso era particularmente bueno. Ambas las actividades en solitario y las actividades de JYJ tienen sus propias ventajas/méritos. 
P: ¿Dónde obtuviste la inspiración para el “Angel negro” creado en “MINE”?
Jaejoong: “MINE” es un álbum atractivo que expresa el rechazo a ser reprimido y dominado y posteriormente la fuerte resistencia.  Hablé con el director del vídeo durante la filmación,  y él dijo que a pesar de que la canción quizás tiene una superficie inocente, es muy poderosa.  Por un lado, es un yo reprimido que es también muy encantador; pero por otro lado, esta el lado realista que estalla para poder proteger lo que me  pertenece y ampliar mi territorio. El vídeo musical quiere expresar este doble-lado, contrastando sentimientos.
P: Por favor habla sobre que aprendiste en tus actividades en solitario.
JaejoongLos territorios en la música que quiero perseguir se expandieron drásticamente. Estaba muy feliz al respecto. Llegue a probar cosas nuevas y aprender mucho. Y también sentí más cuán valiosos mis miembros son para mi. Me sentí tan solo…y realmente quería verlos…también me encontré con  mi sobrino recientemente, quien me dijo, por primera vez desde mi debut, “¡Tío, el álbum es realmente genial! . Todos mis amigos también dijeron cosas como esas.”. Así que creó que tengo más fans masculinos.
P: Por favor di algo a las fans que están viniendo a la última parada del tour.
Jaejoong: Hola a todo, estoy totalmente preparado. ¿Están preparados para ver una encantadora presentación? Espero que todos puedan asistir al fanmeeting sintiendo como sí salieran a una cita conmigo. Brindaré una  tranquila presentación como sí diera una serenata a todos. ¿Por favor diviértanse mucho!



(C) C-JeS Entertainment

[P&R]

P: Recientemente“Jackal is Coming” fue lanzada en japón. Para tu próxima película, ¿Quieres probar una película romántica, acción o misterio?
Jaejoong: filmar una película fue muy divertido y fue una experiencia difícil de encontrar. Mencione anteriormente en una entrevista coreana que quería probar algo más realista. Y también quiero probar una producción con un héroe. Tengo ganas de Hulk ^^.
P: ¿Jaejoong tiene competidores? ¿Quienes son?
Jaejoong: No tengo competidores. Solo tengo amigos ^^.
P: ¿Tienes algún secreto con respecto al entrenamiento de tu cuerpo durante la apretada agenda  como las presentaciones en vivo?
Jaejoong: Corro en cinta de correr todos los días y me gusta mucho en bicicleta al aire libre. 
P: ¡Jaejoong que siempre tiene una piel asombrosa! ¿Cuales son tus secretos?
Jaejoong: Voy a mi dermatólogo siempre que mi piel está actuando, y bebo mucha agua todos los días.
P: Ya que te gusta mucho la comida picante, ¿Tienes recientemente algún  plato que recomendar?
Jaejoong: En realidad he estado reduciendo la comida picante recientemente ya que se me dijo que no es buena para mi salud.
P: Siempre inicias mucha conversación entre los fans cada vez que subes un Selca. ¿Algún  secreto en cuanto a tomar una Selca?
Jaejoong: Primero tienes que encontrar el mejor angulo para tú selca. También es importante colocar un segmento de palabras como historia en la foto.
P: ¿En todas las actividades que has hecho en japón, cuales fueron los lugares que encontraste interesantes y comida que te pareció deliciosa?
JaejoongRealmente tuve un gran momento haciendo presentaciones en Sapporo. Realmente me encanta la comida de mar y en Sapporo también era muy deliciosa. Además, disfruto mucho del invierno y me gustan mucho los lugares fríos. ¡Así que estaba muy feliz de estar en Sapporo!
P: ¿Cuales son las cosas que debes hacer cuando vienes a Japón?
Jaejoong: Encontrarme con mis amigos japoneses, comer ramen, beber cerveza…ah, porque están todas estás cosas. Sin embargo en realidad no he estado en el Yokohama Arena por un largo tiempo, ha sido bastante.
P: ¿Cual es tu frase favorita en japones?
Jaejoong: Es “Lo siento”. Es una frase muy cordial con respeto, disculpa y vergüenza.
P: ¿Tienes algún recuerdo en particular con las  fans?
Jaejoong: Hay tantos. realmente no puedo pensar en algo que decir o dónde empezar.
P: ¿Hay algo que quieras decir a tus fans japonesas?
Jaejoong: ¡Hola a todos! ¿Están felices? ¿Han estado comiendo bien? ¿Tienen a alguien que han estado viendo? ¿Están viviendo su vida bien? no he cambiado ni un poco, así que espero pasar un buen momento con todos como antes.


(C) C-JeS Entertainment

Fuente original: KStyle
Traducción en Chino: 
崔崔
Trad inglés: 
G.fanns of JYJ3|Trad Castellano:Rikukim@missionJYJ

Compartido: JYJ3+missionJYJ

Comentarios